„Migratory Movements Towards the European Continent – Different Perspectives in New Spanish and Catalan African Literatures?“

41a Conferencia de la African Literature Association “African Futures and Beyond: Visions in Transition”, 3-6 de junio de 2015, Bayreuth

Moderación: Julia Borst y Juliane Tauchnitz

Although there is an increasing number of African authors that write in Spanish or even Catalan nowadays, these new Ibero-African literatures still represent ‘the margins’ of Hispanic and African Literary Studies. Consequently, they have been rather neglected by academia (cf. e.g. Brancato 2009, N’gom 2011, Trujillo 2012) or – as in the case of Hispano-Maghrebi writings – are not even considered a distinct literary field (cf. Jebrouni 2006, Madariaga 2007). By embracing authors from very diverse backgrounds such as César Mbá Abogo, Joaquín Mbomío Bacheng or Justo Bolekia Bolekáfrom Spanish-speaking Equatorial Guinea and writers of Moroccan origin such as Ahmed El Gamoun, Ahmed Daoudi or Najat el Hachmi who all share an experience of migration and diaspora and reflect this topic in their writings, this panel aims to provide an insight into a very recent and heterogeneous academic field. 

The talks argue that fixed notions such as ‘national literature’ or ‘migratory literature’ have become obsolete and that a bi-dimensional thinking of home and diaspora needs to be replaced by more complex and pluridirectional concepts to be able to describe these new Ibero-African writings. It will be elaborated that these literatures do not only cover experiences of migration, but touch on a very heterogeneous range of topics including general questions of human existence such as of coloniality, racial discrimi­nation, language, gender and sexuality, of multidirectional belonging and experiences of alienation as well as of transnational and transcultural identities and coexistence.

Works Cited

Brancato, Sabrina. “Voices in a Non-Place: African Writing in Spain.” In: Transcultural Modernities. Narra­ting Africa in Europe. Ed. Elisabeth Bekers et al. Amsterdam: Rodopi, 2009. 3-17. Print.

Jebrouni, Driss. “La Falacia de la Literatura Morroquí en castellano.” In: MarruecosDigital, 2006. Web. [17 Jan 2014] 

Madariaga, María Rosa de. “¿Existe una élite hispanohablante en Marruecos?“ In: MarruecosDigital, 30 Sept 2007. Web. [15 July 2014]

N’gom, M’bare. “La literatura africana en español.” Biblioteca Africana – Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. 2009. Web. [16 March 2014] 

Ricci, Cristián H.: “African Voices in Contemporary Spain.” New Spain, New Literatures. Eds. Luis Martín-Estudillo, and Nicholas Spadaccini. Nashville: Vanderbilt UP, 2010, 203-32. Print.

Rueda, Ana. El retorno/el reencuentro: La inmigración en la literatura hispanomarroquí. Madrid: Vervuert, 2010. Print.

Trujillo, José Ramón. “Historia y crítica literaria de la literatura hispanoafricana.” Nueva antología de la literatura de Guinea Ecuatorial. Eds. M’bare N’gom, and Gloria Nistal Rosique. Madrid: Sial Ed., 2012. 855-907. Print.


Juliane Tauchnitz (Universidad de Leipzig):
Fantastic Islands in the Mediterranean: Diasporic Thinking between Spain and Morocco in the Short Story “La Atlántida” by Ahmed El Gamoun (2000) and the Novel El diablo de Yudis by Ahmed Daoudi (1994)”
Núria Codina (Universidad de Chemnitz): 
Najat El Hachmi in the Context of Spanish-African Literature (cancelada)
Julia Borst (Universidad de Bremen):
“Mi tragedia, a saber, ser negro en un país blanco”: The Inner Conflict of the Diasporic Subject in Short Stories and Poems by the Equato­guinean Writer César Mbá Abogo
Max Doppelbauer (Universidad de Viena)
“Spanish Language and African Identity”